Человек, который слышит цвет:ФАРРЕЛЛ

Пишет хиты. Носит шляпы. Самый счастливый музыкант на свете. Сценарист и писатель Эмма ФОРРЕСТ специально для ELLE знакомится с планетой под именем ФАРРЕЛЛ.

performed at Power 106 Cali Christmas at The Forum on December 4, 2015 in Inglewood, California.
performed at Power 106 Cali Christmas at The Forum on December 4, 2015 in Inglewood, California.

Когда появляется Фаррелл Уильямс, вид у него гораздо более элегантный, чем можно ожидать, представляя себе мужчину в джинсах, толстовке и шляпе не по размеру, а еще ему ни за что не дашь его 41 год. Он ведет себя спокойно и не­принужденно, поэтому и все остальные в комнате немно­го расслабляются. Как автор песен и продюсер Фаррелл помогал взлететь на вершины чартов таким звездам, как Гвен Стефани, Келис, Майли Сайрус, Бритни Спирс и Ро­бину Тику. А в 2013 году его дуэт с французами Daft Punk Get Lucky взорвал мировые чарты. Сольная запись Фар­релла Happy тогда стала хитом номер один во всем мире, и на нее был выпущен один из лучших клипов в истории музыки. В интернете появилось около миллиона трибьютов, по­священных этой песне, а эмоци­ональное интервью певца на шоу Опры Уинфри набрало огромное количество просмотров.

Фаррелл – главный в мире спе­циалист по поп-хитам, но его интервью скорее похожи на джа­зовую музыку – вот он рассужда­ет о феминизме, а в следующую секунду тональность разговора кардинально меняется, и он уже говорит об осознанных сновиде­ниях. Или перескакивает с обсуждения Джейн Фонды на разговор о Боге. Я целых восемь лет не соглашалась брать интервью у звезд, но если уж кто-то вызывает одинаковый восторг и у тебя, и у твоей годовалой дочери, то отказаться никак нельзя.

Когда мы находим точки соприкосновения по какой-то теме, он спрашивает: «Мы это раньше не обсуждали?» – как будто он гипнотизер, и мы с ним на сцене. На самом деле мы одни в гостевой комнате в доме фотографа в Гол­ливуде. В это время жена Фаррелла и мать его пятилетне­го сына Рокета, модель с кошачьей грацией, внимательно изучает одежду, висящую на вешалках в саду. Похоже, что среди предложенных вариантов ей нравятся вещи от Alexander McQueen, Paul Smith и Burberry, но он – просто на всякий случай – захватил с собой шесть вариантов шляп от Vivienne Westwood, которые уже стали его фирменным знаком.

THE VOICE -- "Live Top 12" Episode 914A  -- Pictured: (l-r) Adam Levine, Gwen Stefani, Pharrell Williams, Blake Shelton -- (Photo by: Trae Patton/NBC/NBCU Photo Bank via Getty Images)
THE VOICE — “Live Top 12” Episode 914A — Pictured: (l-r) Adam Levine, Gwen Stefani, Pharrell Williams, Blake Shelton — (Photo by: Trae Patton/NBC/NBCU Photo Bank via Getty Images)

Едва ли удивительно, что человек, который так хорошо ориентируется и в музыке, и в моде, обладает синестезией (неврологическая особенность, из-за которой один канал восприятия пересекается с другим, так что музыкальные ноты имеют разные цвета, а дни недели могут по-разному пахнуть). Но он сам все расскажет…

Эмма Форрест: Вы уже так давно работаете в этой сфере, да и я тоже. Можете ли вы вспомнить, когда впер­вые осознали, что вы уже не самый юный среди присут­ствующих? Это может стать ошеломительным открытием, особенно для женщин. Вот мне, например, было пример­но 27 лет…

Фаррелл Уильямс: Нет, у меня таких воспомина­ний нет, и это очень печально, что женщины вынуждены думать о таких вещах. Действительно ли нужно быть повы­ше? Иметь более пышные формы? Или так ли уж нужно худеть? Быть темнее? Светлее? Нет. Самый роскошный по­дарок – это настоящее, его нужно ценить.

Э.Ф.: Мне кажется, идея клипа на песню Happy базиру­ется на тех же принципах, которые сделали популярным уличный стиль, – то есть на мысли о том, что каждый чело­век, которого встречаешь на улице, прекрасен со всеми своими особенностями и причудами. Каждый раз, когда я его смотрю, я нахожу взглядом кого-то одного и приду­мываю для него какую-то историю.

Ф.У.: Мне кажется, ощущение праздника родилось бла­годаря тому, что собралось такое количество разных лю­дей. Основной мыслью было то, что людей много, но их объединяет чувство, которое они все испытывают. Вот что мне показалось самым трогательным, поэтому эта песня – это такой пода­рок для меня. Да, я написал и спродю­сировал ее, но в ней было что-то го­раздо большее. Понимаете, о чем я? Я был только посредником – я это знаю. Я постоянно говорю людям – найдите то, что приносит вам удо­вольствие. Нужно работать, чтобы оплатить счета, но если бы вам при­шлось поработать бесплатно, вы бы выбрали такую работу? И, если это возможно, есть еще один путь – най­ти возможность как-то помочь чело­вечеству, занимаясь тем, что любишь.

THE VOICE -- "Live Top 10" Episode 916B  -- Pictured: (l-r) Madi Davis, Pharrell Williams -- (Photo by: Trae Patton/NBC/NBCU Photo Bank via Getty Images)
THE VOICE — “Live Top 10” Episode 916B — Pictured: (l-r) Madi Davis, Pharrell Williams — (Photo by: Trae Patton/NBC/NBCU Photo Bank via Getty Images)

Э.Ф.: Когда я впервые услышала строчку из вашей песни Clap along if you feel like a room without a roof («Хлопай вместе со мной, если чувствуешь себя, как комната без крыши»), я подумала – именно такое ощущение, когда ты счастлив! Как у вас родилась эта строчка?

Ф.У.: Представьте, что вы только что купили этот дом. У вас есть кое-какая мебель из предыдущей квартиры, есть идеи, пожелания. Вы заходите в комнату – сразу ли вы по­нимаете, где нужно поставить кровать? Нет, вы понимае­те, где ее ставить не нужно. С музыкой все точно так же – просто двигаешь все туда-сюда, пока не станет так, как должно быть.

Э.Ф.: Я обычно пишу книги о грусти и стараюсь очень точ­но определить, какое это чувство, потому что для меня самый лучший подарок, когда читатели говорят мне: «Вы определили для меня это сложное чувство». Когда ты мо­жешь словами выразить какие-то чувства, чтобы люди это поняли, они это очень ценят.

LOS ANGELES, CA - NOVEMBER 18: Recording artist Pharrell Williams attends A+E Networks "Shining A Light" concert at The Shrine Auditorium on November 18, 2015 in Los Angeles, California.  (Photo by Mike Windle/Getty Images for A+E Networks)
LOS ANGELES, CA – NOVEMBER 18: Recording artist Pharrell Williams attends A+E Networks “Shining A Light” concert at The Shrine Auditorium on November 18, 2015 in Los Angeles, California. (Photo by Mike Windle/Getty Images for A+E Networks)

Ф.У.: Это потому, что нас с самого раннего возраста учат не обращать внимания на чутье. Но в этих догадках, предчувствиях столько информации! Чутье – это есте­ственная реакция организма на что-то вполне реальное. Самая разная информация воспринимается телом благода­ря этому чутью, и мы это знаем. Никто не учил нас слушать эти голоса. Так что если к этому всему добавить синестезию – для меня это означает цвет и звук, – то получается что- то вполне вещественное. Это как объемное восприятие, 3D-картинка.

Э.Ф.: Как вам удается работать в совершенно разных жанрах с разными артистами?

Ф.У.: Например, ваши отношения с матерью отличаются от отношений с мужем, а те, в свою очередь, совсем не по­хожи на отношения с лучшей подругой. Не похожи на от­ношения с кем-то очень близким, кого вы никогда от себя не отпустите, что бы ни происходило в жизни. И все же вы остаетесь собой. Так? Так. Во всех моих песнях есть ощуще­ние праздника, ликования – то, чего мне не хватает в музы­ке. Я просто хочу снова почувствовать радость. Вот и все.

Э.Ф.: В песне Blurred Lines есть строчка I know you want it («Я знаю, ты этого хочешь»), особенно в контексте клипа с обнаженными женщинами. Это плохое послание. Честно говоря, мне от этой строчки хочется плакать.

Ф.У.: Я очень рад, что мы обсуждаем это и что я встретил человека, на которого эта строчка так подействовала. Песня была о женщине, у которой в голове воз­никли плохие мысли, но ведь она же хорошая девочка. Вот что мы повторяем все время: «Ты же хорошая девоч­ка, да?» И: «Я знаю, ты этого хочешь». И как мы поступим? Мы потанцуем. Вот поэтому в самом конце поется: «Жи­вее двигайся». История была о красивой, доброй жен­щине – и говоря о красоте, я имею в виду любые объемы и параметры – и о том, что у всех есть какие-то желания, и есть способ дать выход этим желаниям, не заработав себе проблем. Режиссером видео была женщина, так что это женская интерпретация песни, только никто не хотел это­го видеть. Люди просто хотели высказать свое негодование, поскольку усмотрели в этом намерение осудить женщину и сделать ее вещью. Иногда просто нужно сделать шаг на­зад и задуматься – что человек хотел сделать или сказать своим поступком?

THE VOICE -- "Knockout Reality" -- Pictured: (l-r) Rihanna, Pharrell Williams -- (Photo by: Trae Patton/NBC/NBCU Photo Bank via Getty Images)
THE VOICE — “Knockout Reality” — Pictured: (l-r) Rihanna, Pharrell Williams — (Photo by: Trae Patton/NBC/NBCU Photo Bank via Getty Images)

Э.Ф.: У Вас когда-нибудь возникало чувство, что вы сош­ли с ума?

Ф.У.: Нет. Но десять лет назад я осознал, что потерял что- то – некую цель.

Э.Ф.: Десять лет назад вы познакомились с женой. Она повлияла на ваше творчество?

Ф.У.: Мы просто мотивировали друг друга как друзья. Она помогает мне идти вперед. Я помогаю ей.

Э.Ф.: Думаю, интересно, что из-за шляпы ваш образ ас­социируется с Вивьен Вествуд, для которой музыка и мода тоже тесно связаны, ведь она создала образ группы Sex Pistols.

Ф.У.: Я прошел обучение у Ронни Кук Ньюхаус (креа­тивный директор в модном рекламном агентстве House + Holme, работала с Louis Vuitton, Lanvin, Comme des Garçons и Mulberry. – Прим. ELLE). Она рассказала мне историю о том, как Вивьен встречалась с менеджером Sex Pistols Малкольмом Маклареном, и что шляпа стала данью ува­жения ему и их отношениям. Я вспомнил клип Макларе­на Buffalo Gals, в котором он был в шляпе. На самом деле я начал носить ее за пять лет до того, как меня в ней сфото­графировали, просто тогда никому не было до этого дела.

Э.Ф.: Я брала интервью у Вивьен Вествуд, и мне в ней очень понравилось то, что хотя она и стояла у истоков панка, она очень большое значение придает этикету. Она сказала: «Хорошие манеры – это слой застывшей лавы, благодаря которому мы до сих пор не провалились в ад». Мне посоветовали приехать сюда заранее, потому что вы никогда не опаздываете.

Ф.У.: Так было не всегда. У меня много лет ушло на то, чтобы понять ценность кое-каких вещей и значение людей, с которыми я работаю. Ценность поклонников, ведь имен­но их любовь помогает тебе идти вверх. Мы как дельтапла­ны, а они управляют и помогают нам летать.

 

 

 

No Comments Yet

Добавить комментарий